Was this page helpful
to you?

Videos in Chinese and Korean

Videos in Chinese

This is an introduction and overview of the Chinese collection held by City of Parramatta Libraries. Samples of different kinds of books and DVDs supporting Simplified, Traditional and Children’s resources will be demonstrated. A general idea of how these resources are arranged in the library will be explained. The borrowing policy and how to access these resources will also be briefly described. 

Mandarin

Cantonese

 

Moonlight by Li Bai  静夜思  李白。
图书馆员用中英文朗颂唐诗“静夜思。
Classic Chinese poem Moon light by Li Bai from the Tang Dynasty. It's the reflections on a quiet night with bright moonlight. The poem is read in both Chinese and English.

Mend the Sheepfold to Prevent from Losing Sheep Again亡羊补牢
"乱翻书橱"是为了向华人朋友推荐一些中文书。 你可同Parramatta图书馆线上互动
你也可通过下面的连线
浏览中文图书,我们重启借阅你可第一时间预订和取书。 你也可在中文网上或下面古腾堡
上寻找自己喜欢的中文电子书。 阅读图书馆中文杂志可上 RBDigital 
Online Library App

Flip through My Bookcase 乱翻书橱
春眠不觉晓,处处闻啼鸟。
夜来风雨声,花落知多少。
许渊冲译文:
This morn of spring in bed I’m lying,
Not wake up till I hear birds crying.
After on night of wind and showers,
How many are the fallen flowers!

Mend the Sheepfold to Prevent from Losing Sheep Again亡羊补牢
If you lose a sheep, fix the pen! It is never too late!” this is a way of saying that one should quickly resolve a problem to prevent bigger mistakes from happening.
亡羊补牢比喻出了问题以后想办法补救,可以防止继续受损。出自《战国策·楚策》。 从前,有一个人,养了一群的羊。一天早上,他发现少了一只羊。原来是他的羊圈破了个洞。晚上狼从洞里钻了进来把羊给叼走了。他的邻居说:“快把羊圈修理修理吧。” 他说:“羊已经被狼吃了,修理羊圈还有什么用呢?” 第二天早上他发现,他又丢了一只羊。于是,他马上把羊圈洞补上了。从此以后,他的羊再也没有被狼叼走过。

The Race of a Hare and a Turtle 龟兔赛跑
The moral of the story is that you can still be successful by doing things slowly and steadily rather than acting quickly and carelessly.
有一天,森林里正在开运动会。 兔子和乌龟正在比赛跑步,兔子嘲笑乌龟爬得慢。山羊大叔一声枪响,比赛开始了。兔子不一会儿跑的就没影了。兔子已经爬到了半山腰,乌龟还在山脚下拼命地爬呢。 兔子认为比赛太轻松了,它要先睡一会。 而乌龟呢,它一刻不停地爬行,当兔子醒来的时候乌龟已经到达终点了。 此故事告诉大家:不可轻易小视他人。虚心使人进步,骄傲使人落后. 要踏踏实实地做事情,不要半途而废,才会取得成功。

A taste of the classics: Mother’s Day Poem in Mandarin 遊子吟/孟郊
The poem was written by Meng Jiao, in Tang Dynasty, a poem expressed mother's love through sawing a cloth for her faraway son.
《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。这是一首母爱的颂歌。全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情. 慈母手中線,遊子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉

A taste of the classics: Mother’s Day Poem in Cantonese 遊子吟/孟郊
The poem was written by Meng Jiao, in Tang Dynasty, a poem expressed mother's love through sawing a cloth for her faraway son.
《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言诗。这是一首母爱的颂歌。全诗共六句三十字,采用白描的手法,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬之情. 慈母手中線,遊子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰言寸草心,報得三春暉

Bear Hunt at Carlingford Library - Chinese 捉狗熊
您可以在视频中发现多少只熊?跟随我们的图书馆员!看看你能找到多少只熊。请访问Parramatta 在线图书馆,阅读更多有关熊的书籍


A Taste of the Classics 100 Tang and Song Ci Poems by Yuanzhong Xu
阅读经典: 唐诗宋词100首
诗在唐宋时期达到其文学高峰,但诗与词还是有所不同,唐诗重规则韵律且细腻为主,宋词承继传统之外,风格上又扩之豪放。填词是用原来曲调填新词,可以传唱的。
Poetry as a type of literature format reached its highest in Tang & Song Dynasties. However the type of poetry is different in each dynasty. While poetry in Tang called Shi 诗is more rhythmical,where lyric poetry, is initially for singing songs with certain patterns.

Videos in Korean

Korean songs with action 2 동요와 율동 2       금도끼 / 방 
1. School bell 학교종
2. Airplane 비행기
3. Butterflies 나비야
4. Words ending with… 리리리자로 끝나는 말은

Gold axe by Bang Jeong Hwan       금도끼 / 방 
정직한 나무꾼이 산에서 나무를 하다가 그만 연못에 도끼를 빠뜨리고 맙니다. 그러나 산귀신의 도움으로 자신의 도끼 뿐 아니라 금도끼, 은도끼까지 얻게 됩니다. 한편 이 이야기를 들은 욕심쟁이 친구가 일부러 같은 연못에 자기의 도끼를 빠뜨리는데...
An honest woodcutter accidentally drops his axe into a pond. A mountain spirit appears and helps him retrieve his axe and also gives him a gold and silver axe for his honesty. Hearing this story, a greedy woodcutter drops his axe in the pond on purpose but things don’t quite work out the way he expected...

Sing Korean songs동요와 율동
Ten friends   열 친구 If you’re happy and you know it 우리 모두 즐겁게
Head, shoulders, knees and feet    머리 어깨 무릎 발 Little Star    작은 별

Traditional Korean Game 딱지, 한국 전통 놀이
How to make a paper game and play it 색종이를 접어서 딱지를 만들어 놀아봐요!